中国語、難しすぎじゃない?
英語はまだこれまでの積み重ねがあるから、例えどんな文章が送られてこようとGoogle翻訳と自分の知識を合わせれば何とか読み解ける。
でも、中国語はそういう積み重ねが一切ないから無理!
ただ、救いなのは漢字であるから、そこから意味を解釈してってやり方ができなくもない点だけど、これも落とし穴があって日本語での漢字と中国語での漢字では、同じ漢字を用いていても意味が異なる場合がある。
例えば、「好き、好意」なんかに使う「好」の字。
でも、中国語ではこの文字の意味は「良い」ということらしいし、他にも使い方がたくさんあって、日本語とは全く違う意味を持っている。
さらに、頼みの綱であるGoogle翻訳も完璧に訳せられるというわけじゃないから、どうしても不安が残る。
中国語難しい。誰か助けて
現在、英語を勉強中の身ではあるが、欲を言えばこの中国語あたりも軽く勉強できたらいいなという思いがある。
特に、pixivなんかでは中国のユーザーも多いから、これからイラストをアップしていく中でコメントなどをもらう機会も増えていくはずである(というか、そうであってほしい)。
でも、せっかくコメントがもらえてもその意味が把握できなければどうしようもないし、ましてや返信なんてできるはずもない。
で、今回それをはっきりと実感した。
そのコメントがこちら。
很喜欢这张!
とりあえず、第一印象は「喜んでくれているのかな」と受け取る(笑)
だって、知ってる漢字が「喜」しかない!!
次に早速グーグル翻訳に頼る。何か手掛かりとなる意味を知らない限り、これ以上の意味を汲み取ることはできないと判断したからだ。
その結果、
このような!
いや、このような何!? 僕が知りたいのはそこに続く言葉が知りたいんだが!
で、まだ諦めず、ここから僕と同じ悩みを持つ人がいるかもしれないという希望をもって、この文章自体をググる。
しかし、残念ながら同じ悩みを持つ人はいなかった。Yahoo!知恵袋とかで誰かが質問しているんじゃないかとか思ってたのに、ちくしょう。
その後、文章を分断してググるという行為を繰り返し、何とか辿りついたのが「この絵好きです!」という意味なんだけど、実際これが合ってるかどうかもわからないのが一番の問題(凄くありきたりな意味だけど、実際コメントをするときってそうなるし)。
これが当たってるかもしれないし、全くの見当違いかもしれない。
誰かこれの答えが分かる人はいるだろうか?
もしいたら、コメント欄にて正解を教えていただけると助かります。
中国語も読めるようになれたら(まとめ)
また一つそんな夢を見る僕。
いやまぁ、これからコツコツ勉強すれば何とかなるかなと思ってるんだけどね。
とりあえず、初心者向けで知識が得られるようなサイトがないか探そうかなと。
で、英語を中心に学びつつ、ちょこちょこ中国語を覚えていくという超ガバガバな予定を計画している。
多分、何とかなる!(楽観主義者)
ちなみに、上記の中国語コメントには当たり障りのない範囲で「謝謝!」と返しておいた。「ありがとう」は万能の言葉。
これが間違いでない返答であることを願っている。